Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
londra12
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - londra12
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 21 - 36 van ongeveer 36
<<
Vorige
1
2
368
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Atelika tha mou peis apo poio nisi einai aytes i...
A: telika tha mou peis apo poio nisi einai aytes i fotos?
B: santorini kopelia..to leei k panw!!
C: Stella, h Elenitsa den einai mia aplh kopelia..Mas poulaei kai mas agorazei olous an 8elei...xaxa....telos pantwn, nai Santorini einai
D: ase... mporei opws les na poulaw k na agorazw alla kamia fora kaiw karbouno... opws se ayti tin periptwsi... alla basika to problima mou einai oti eimai strabi...xaxaxa!!! eyxaristw pantws gt den thA TO EVLEPA POTE NOMIZW..
Transliteration accepted by User10 <Lilian>
Gemaakte vertalingen
HİÇ BİR ZAMAN GÖRMEYECEKTİM...
377
Uitgangs-taal
İstanbulda okudum.Tek çocuğum.Babam istanbullu...
İstanbulda okudum.Tek çocuğum.Babam istanbullu yüksek mimar.Annem ise ev hanımı.Robert kolejinde okudum.Son sınıfta tarsustaki özel bir okula geçiş yaptım.Okul hayatımda 11 yıl ingilizce eğitimi aldım.İç mimarlık bölümündeyim.Bu bölümü seçmemin nedeni mimarlığa olan yatkınlığımdı ve mimarlığı bu kadar sevmemin en büyük nedenlerinden biriside hayal gücünümü kullanabilme imkanımın olmasıydı.Açıkcası kendimi geliştirebilicek çoğu faaliyeti yapmaktayım.
Gemaakte vertalingen
I studied in Istanbul. I am the only child in the family. My father is from Istanbul.
24
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
76-74.. Άντε πια μας χτικιάσατε
76-74.. Άντε πια μας χτικιάσατε
facebook status'unden alıntıdır. Türkiye- yunanistan basketbol maçına dair bir ifade olduğunu tahmin ediyorum..
Gemaakte vertalingen
76-74...Hade artık, bizi çok yordunuz.
320
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Είδα Îναν κόσμο να γκÏεμίζεται μπÏοστά μου είδα...
Είδα Îναν κόσμο να γκÏεμίζεται μπÏοστά μου είδα να γίνεται γιαπί η γειτονιά μου, για το καλό μου. Είδα τους φίλους μου να σκίζονται για μÎνα είδα να θÎλουν να ξεκόψω από σÎνα Για το καλό μου, για το καλό μου ώσπου δεν άντεξε στο Ï„Îλος το μυαλό μου πήÏε ανάποδες στÏοφÎÏ‚, για το καλό μου ΣήμεÏα πήÏανε νεκÏÏŒ το διπλανό μου, ενώ παλεÏω, για να βÏω, τον εαυτό μου... Κι Îχω κÏυμμÎνο, το σουγιά, για το καλό μου!
facebook status'ten alıntıdır..
Gemaakte vertalingen
Yannis Miliokas-Benim iyiliğim için (diye)
76
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
A: k sou xo pei,mi pairneis oti sou dinoun... B:...
A: k sou xo pei,mi pairneis oti sou dinoun...
B: ta pairnw gia na min menoun kai ta pareis esy
Transliteration accepted by irini <Lilian>
Gemaakte vertalingen
alma
34
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Η ζωή μου, να το ξÎÏεις, ειναι επικηÏυγμÎνη
Η ζωή μου, να το ξÎÏεις, ειναι επικηÏυγμÎνη
Bu metin bir kişinin facebook'ta yer alan "status"ünden alınmıştır.
Gemaakte vertalingen
Hayatım yasaklanmıştır, bunu bilmiş ol.
127
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
facebook'tan
A: wow.. polu filosofimeno...diko s??? pote erxesai me to kalo? i mipws irthes idi?
B: oxi, einai enos Persh poihth, tou Saadi... :-P
Ton ksereis?
Hrtha hdh
Gemaakte vertalingen
Buradayım
113
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
A: aa kalws orises... ton 3erw... alla d i3era...
A: aa kalws orises... ton 3erw... alla d i3era oti einai diko toy... kales diakopes loipon..
B: se euxaristw poly,kai se sena euxomai to idio
facebook'ta status'e yazılmış yorumdan alınmıştır.
Gemaakte vertalingen
Ä°yi tatiller
Heyy.. welcome...
214
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to...
A: eimai sigouri oti itan teleia e???elpizw na to euxaristithikes mikro mou pony!!!!filia pollaaaaaaaa!!!
B: agapi itan super an eksereseis ti vroxi apo mpoukalia mpiras..
C: to euxaristithike to,..mikro sou poni...mpouxaxaxa
D: afou tin bgalame ka8arh,pali kala..
Gemaakte vertalingen
Zevk aldı küçük atı
312
Uitgangs-taal
eftasan
- eftasan
- ta tickets gia killers??????????????????? pes mou nai..
- nai
- yeaaaaaaaaaaaaaaa
- min xairesai akoma....isws otan ta deis na frikseis :-P
- giati????
- einai san fototypia kai exei allo onoma typwmeno panw!...kai gamw ta sites dialeksa e??
kai pali omws,akoma kai me auto,pisteuw oti 8a mpoume
- manager me emena tha pas...den iparxei periptosi na min mpoume!!!!
bu metin bir chat görüşmesinden alındı...
Gemaakte vertalingen
Killers'in biletleri geldi
<<
Vorige
1
2